In his bestselling book,树木的隐藏生活,,,,彼得·沃尔本argues that to save the world’s forests we must first recognize that trees are “wonderful beings” with innate adaptability, intelligence, and the capacity to communicate with — and heal — other trees.

作为林业学校的学生,彼得·沃尔本(Peter Wohleben)受过培训,可以将树木专门视为经济商品。但是,在加入了一个德国林业机构并管理社区森林之后,他很快就对清晰,化学使用和机械收获等做法感到幻灭,这些做法使短期利润在可持续性之前。

Wohlleben最终被当地市长聘用,以环保的方式照顾同一森林。今天,他不使用杀虫剂或重型机械管理森林,并用马匹收获树木。他还开始了一个“活墓碑”项目,在该项目中,城镇居民支付相当于一棵古老树的商业价值,以将其骨灰埋在其底部。林地已经从亏损的行动变成了一个有利可图的行动。

彼得·沃尔本

彼得·沃尔本

在接受采访耶鲁环境360,Wohlleben,作者树木的隐藏生活,讨论树木是如何生活在家庭中的成熟生物,支持他们的邻居,并有能力做出决定并抗击掠食者。他因拟人化树而受到批评,但现年52岁的沃尔勒本坚持认为,要成功地在一个快速变暖的世界中保存我们的森林,我们必须开始以完全不同的眼光看树木。

_____

耶鲁环境360:您在书中写道:“当我开始以森林的态度时,我对树木的隐藏生活一无所知,就像屠夫知道动物一样。”

彼得·沃尔本:林业学生被教导如何收获木材,要使用的机器,如何锐化电锯的刀片,如何出售木材,期望什么价格 - 仅此而已。小时候,我被告知要清晰地使用杀虫剂,等等。我想 - “等等,我是一个想保护自然的人,在这里我被要求摧毁它!”

我访问了其他一些以环保方式运营的地区,我认为这就是应该管理木材的方式。但是问题在于我仍在将树木视为一种商品,是要出售的商品,而不是生物。我不得不向社区人民学习,我的森林所在的人如何仔细看树木,将它们视为独特的人。我还开始阅读最新的科学研究,这些科学研究开始向我展示树木的新图片,以高度敏感和社会生物。

E360:社交生物?

Wohlleben:我们所有人都在学校里了解到,在为生存斗争中,将每个人与彼此相抵触,进化发展。作为森林人,我了解到树木是竞争对手,为彼此争夺空间。但是我们现在了解到,一个物种的个人实际上正在共同努力,他们彼此合作。

E360:树木如何彼此合作?

Wohlleben:一件事是,母木吸吮孩子,他们喂养幼树,这是由其自己的光合作用产生的足够的糖,以防止其死亡。同一物种森林中的树木与根部相连,它们像网络一样一起生长。他们的根尖具有高度敏感的大脑状结构,可以区分土壤中遇到的根部是其自身的根,另一种物种的根或其自身物种的根。If it encounters its own kind, I don’t know if scientists yet know how this happens, but we have measured with radioactive-marked sugar molecules that there is a flow from healthy trees to sick trees so that they will have an equal measure of food and energy available.

“自然生长的森林的一部分比人类管理的部分比凉爽3度。”

E360:养活生病同伴的健康树木如何受益?

Wohlleben:如果生病的树死了,它们会掉下来,在树冠中张开缝隙。气候变得更热和干燥,对于剩下的树木而言,环境变得更糟。在我管理的森林中,来自亚载大学的学生进行了一项研究,表明森林的部分自然要比人类管理和干扰的森林凉爽3度。

世界正试图将气候变化的变暖限制在2度,但不受干扰的森林可以做得更好。森林创造了自己的小气候。当我们稀薄的森林时,温度升高,湿度下降,蒸发增加,所有树木开始遭受损失。因此,树木互相支持以保持社区的所有成员健康。

E360:您在书中讲了一个令人惊叹的故事,讲述了树木使附近的树桩活着。

Wohlleben:一棵山毛榉树是由木炭制造商在四到500年前砍伐的,但树桩仍然活着 - 我们在厚实的树皮下发现了绿色叶绿素。这棵树没有叶子来制造糖,因此唯一的解释是,它得到了相邻树的支持已有四个多世纪。我自己做出了这一发现,后来得知其他林业者也观察到了这一情况。

E360:树木还有其他方式互相帮助吗?

Wohlleben:我们知道树木也交换信息。当一棵树受到昆虫的攻击时,我们可以测量通过树皮,根部进入根部,从那里进入土壤中的真菌网络,该网络在附近的树木附近警告危险。树木通过向真菌提供光合作用的糖来为这项服务支付。真菌反过来又保护了他们的宿主树免受其他危险的真菌和重金属污染的攻击。

当树木受到昆虫攻击时,树木还会通过空中发送化学信号。附近的树木收到这些消息,并有时间准备防御。科学家喜欢Suzanne Simard[在温哥华不列颠哥伦比亚大学教林业的人]标记了这个令人惊叹的通信网络网络。

E360:您还写过树木记得他们的经历吗?

Wohlleben:我们在这里干旱。在随后的几年中,遭受干旱的树木在春季消耗的水减少了,因此在夏季的几个月中,它们有更多的水。树木做出决定。他们可以决定事情。我们还可以说,一棵树可以学习,它可以记住一生的一生,并通过对水的使用率更加谨慎,对这种记忆行事。

E360:您说过,树木之间有“友谊”。这是什么证据?

Wohlleben:在大约50种情况下,我们看到了树木之间的这些特殊友谊。树木区分一个人和另一个。他们不将所有其他树木待遇。就在今天,我看到两个老的山毛榉彼此相邻。每个人都在树枝上脱身,而不是彼此之间,就像通常情况下一样。通过这种方式,树朋友互相照顾。这种伙伴关系是森林人众所周知的。他们知道,如果您看到这对夫妻,他们真的就像是一对人类夫妇。如果您砍下一个,则必须砍掉两者,因为另一个会死。

“植物就像动物一样处理信息,但在大多数情况下,它们的做法要慢得多。”

E360:您谈论的是树木,好像它们有个性。

Wohlleben:树木的性格与人类一样多。他们还行使独立的判断,这可能会有所不同。如果树木过早失去叶子,那么许多人在一个漫长的冬天就不会生产足够的食物。如果他们保持时间太长,他们可能会陷入早期的暴风雪中,而雪的重量可能会破坏他们的树枝。在邻居前几周,一些相同物种和年龄的树木彼此相邻隔开了叶子。我不确定为什么有些人选择早些时候做这件事,而其他人则稍后再做,但这表明确实存在我们无法轻易解释的角色的差异。

E360:您因将情绪归因于树木而受到批评。科学家通常避免这种语言。

Wohlleben:We humans are emotional animals. We feel things, we don’t just know the world intellectually. So I use words of emotion to connect with people’s experience. Science often takes these words out, but then you have a language people can’t relate to, that they can’t understand. That’s one reason most scientific research has so little impact on people. If you only write technically about “biochemical processes,” people would quickly get bored and stop reading. We have been viewing nature like a machine. That is a pity because trees are badly misunderstood.

E360:为何如此?

Wohlleben:我们只是将它们视为氧气生产商,是木材生产商,是阴影的创造者。我总是问人们:“谁会想到这样的大象?”我们不会将大象视为商品或机械和固定的物体。我们认为它们是奇妙的生物。另一方面,没有人想到树木的内在生活,这些奇妙的生物的感觉。

E360:通常认为植物没有意识。

Wohlleben:我们拥有这种基本任意的生物种姓制度。我们说植物是最低的种姓,是贱民,因为它们没有大脑,它们没有动,它们没有大棕色的眼睛。苍蝇和昆虫有眼睛,因此它们更高,但不如猴子和猿类等等。我想从这个种姓系统中删除树木。这种生物的分层排名完全不科学。植物像动物一样处理信息,但是在大多数情况下,它们的操作更慢。在慢速道路上的生活比快速轨道上的生活还要少吗?

也许我们在人类和动物之间,动物和植物之间建立了这些人造障碍,以便我们可以不加区分和不小心使用它们,而无需考虑我们正在遭受的苦难。

E360:理解树木如何更好地改变我们管理森林的方式?

Wohlleben:人类通过不加选择的切割木材来削弱生态系统。我们破坏树木的社会结构,破坏他们对气候变化的反应能力。我们最终得到的是那些身体不好且容易受到树皮甲虫感染的人,只能感染已经生病的树木。健康的树可以消除它们。因此,甲虫之所以赢得胜利,是因为我们已经将生态系统降低到他们无法对威胁有效反应的地步。在德国,我们种植了云杉以取代山毛榉树。现在,它太干燥和温暖,因此这些森林在我国大部分地区都在失败。这是因为我们为气候种植了错误的物种。我们需要让大自然自我愈合,并与橡树和山毛榉等自然的阔叶物种重新平衡,这将有助于冷静森林,并可以在无需太多伤害的情况下生存气候变化。

“Faster growth makes trees less healthy and more susceptible to illnesses.”

E360:我们根本需要管理森林吗?

Wohlleben:我们被告知,森林和林地需要管理,但是只是种植园需要管理,因为它们是不稳定的系统,可以被风暴,昆虫,火灾摧毁。就像一个农场,有数百英亩的玉米。昆虫或真菌很有可能会杀死这些植物,因为只有一种物种。单一栽培树木种植园是同一件事。具有多种物种的天然系统更具弹性。

E360:Managed forests and planted forests tend to space trees farther apart to encourage growth and prevent competition between the trees. Is this a good idea?

Wohlleben:好吧,这是森林人提出的一个错误。虽然当我们消除同志时,树木的确会生长更快,因为更多的阳光意味着更多的光合作用,但实际上它们的生长太快而生长了。在最初的200年中,树木应该非常缓慢地生长,我们可以称呼他们的青年。如果他们一开始就生长得太快,他们将在快速生长中浪费所有能量,并会喘不过气来,疲惫不堪,死亡。它类似于工业肉类的生产,例如,猪的喂食过多,以使其过早生长,并且可以在五到六个月内出售和宰杀。但是动物不健康。

他们家中的人们犯了同样的错误:他们砍伐了一些树木,以鼓励其他树木的成长。那就像一个家庭,他们射击父母为孩子们提供更多的空间。您屠杀了他们的母亲,而幼树会很快生长,但是它们会不健康,寿命短。

E360:由于空气中有更多的二氧化碳,树木现在正在生长更快。那是件好事儿吗?

Wohlleben:Not at all. In Germany now, for example, trees are growing 30 percent faster than decades ago. But as I’ve said, faster growth makes trees less healthy and more susceptible to illnesses. The wood is also of lower quality, so the price we get for it is going down. The cells of these fast growing trees actually become bigger and more susceptible to fungi. A little wound can open them to rot, which kills them.

E360:森林人能否帮助保护森林免受气候变化和其他环境威胁?我了解到,在您的森林中,您仍然以老式的方式做事。

Wohlleben:没错,我们使用马车拆除木头。In between the trees, we don’t use any heavy machinery, which compresses the soil up to two meters deep and pushes the air out and makes it less able to soak up the water in winter that the trees need to use for growth in the spring.

E360:因此,低技术方法实际上更具成本效益?

Wohlleben:Yes, they are working well all over the world — in the Amazon, even in the U.S, some forest owners are working with these methods. We recommend growing only tree species that are natural to the area. I also advise not to make any clear cuts, don’t kill the mother trees that are protecting their children, leave the families intact. Don’t use heavy machinery and cut out pesticides and other toxic chemicals that kill off beneficial insects and microorganisms in the soil. These are the keys to maintaining a successful and long-lived forest.